23 January 2009
Does anyone know the owner of the blog on Bilingual Poetry? Her name is Liz and she lives in the U.S.A. (perhaps in San Francisco), but that's all I can get from the blog. On 21 April 2004 she had an interesting comment on her attempts to write in a second language (Spanish): "For me to write poetry partly in Spanish will result in Spanglish that is amateurish but that is no reason not to try any more than a recent immigrant to the U.S. shouldn't try writing poetry in English. Also when I am reading a lot of poetry in Spanish and studying grammar, etc., though I am not fluent, I am partly thinking in Spanish and so it naturally comes out in poetry that I'm writing." I would like to know how one can think in a language other than one's own, particularly if the language is new to the writer.