30 March 2009
Not just literature
Although this blog concerns itself mostly with literary matters, it is not just about literature. The issue of multilingual literature merely mirrors the bigger multilingual and multicultural issues of nations and the world. The rise of English as a dominant international language has caused the death of several languages. In the Philippines, for example, the continued use of English for all government, legal, and business transactions has been shown to be directly related to the deepening poverty, hunger, and helplessness of almost 80% of the population (only 20% more or less are functionally literate in English). The Philippines used to have many more than a hundred indigenous languages; it is now down to about a hundred. The use by a poet of only one language has similar disastrous consequences. By giving readers only a highly limited view of reality, the monolingual poet fails to catch the complexities of real life, thus oversimplifying our view of the world. Since literature is our best (some say our only) way to see the world as it really is, the monolingual poet sins against humanity. It is the responsibility of every real poet to have at least two languages - the mother tongue and a language as different as possible from the mother tongue. Poetry, needless to say, is a third language.